About

Hi, I’m Yuet Mee!

Beginning

Thinking language.

  • English is my first language.
  • English is the language that I am most able to express myself in.
  • I think in English 99% of the time.
  • My dialect is actually my second language.

Surrounded by English from a young age.

  • Both my parents spoke only English at home because they could not speak each other’s dialects!
  • Both parents are fluent in English.
  • My mother taught English in primary school.
  • My father taught English and Math in secondary school.
  • Almost all my relatives spoke English.
  • Even my parents’ multi-racial friends and neighbours spoke a lot of English.
  • My environment was an English language environment, that made English the ‘natural’ language to learn as a child.

Pre-school.

  • My mother taught me elementary English at home.
  • My father accelerated my English language learning by getting me interested in subject matter and books that were many years ahead of my age. Including books meant for adults.

School years.

  • By the time I started Standard One, I was already comfortable with English.
  • I did not ‘study’ for any English tests throughout primary and secondary schools the same way I studied for other subjects.
  • The only English subject I ‘studied’ was English Literature which consisted of old fashioned English by writers like William Shakespeare!

Became English tutor in secondary school.

  • When she retired, my mother went back to teaching as an English tutor.
  • During my upper secondary education, I became her assistant tutor in the evenings.
  • It was fun and rewarding to see students turn from having very weak English and being very shy to speak a word of English to scoring nothing less than A- and speaking it confidently!

Professional Career

Advertising career.

  • I worked in the advertising industry for 27 years in local and multinational companies in Malaysia and Vietnam. My last held position was Head of Strategic Planning.
  • Throughout my career, I dealt with, managed, worked and collaborated with, and presented to multinational clients, colleagues, counterparts and business associates up to executive ranks. All those interactions were conducted exclusively in English.

What makes me a good English coach?

My own experience in learning English was similar to how native speakers in English-speaking countries learn English. In this process, my learning didn’t really feel like ‘studying’ because the environment I had made the learning feel ‘natural’.

In my advertising career, I got to know many fluent and native English speakers of different ages, races and nationalities. I discovered that their mastery of English was similar to my own experience. They too were surrounded by the English language. Some learned English later in life as a second language, but their environments had similar factors. If they lacked English speakers in their families, they compensated by having English speaking friends that they practised speaking with.

In my job as a communication strategic planner, I became good at also identifying and breaking down problems. And then to devise strategies and techniques to solve those problems.

Additionally, I helped juniors learn and grow their skills by simplifying learning into small tasks and simple exercises they can manage.

My English language coaching programme uses a combination of teaching and learning strategies, techniques and tools I developed and those that I learned from my mother and professional and industry experts, seniors and workshops gathered over the years.

Permulaan

Bahasa pemikiran.

  • Bahasa Inggeris adalah bahasa utama saya.
  • Bahasa Inggeris adalah bahasa yang paling saya mampu untuk menyampaikan fikiran saya.
  • Saya kebanyakannya berfikir dalam Bahasa Inggeris.
  • Dialek Cina saya sebenarnya hanya bahasa kedua saya.

Dikelilingi oleh bahasa Inggeris dari usia muda.

  • Kedua ibubapa saya hanya berbahasa Inggeris di rumah kerana mereka tidak pandai bertutur dalam satu sama lain!
  • Kedua ibubapa fasih berbahasa Inggeris.
  • Ibu saya pernah mengajar bahasa Inggeris di sekolah rendah.
  • Ayah saya pula pernah mengajar Bahasa Inggeris dan Matematik di sekolah menengah.
  • Hampir semua saudara saya berbahasa Inggeris.
  • Malah rakan dan jiran berbilang kaum ibubapa saya banyak yang berbahasa Inggeris.
  • Persekitaran saya adalah suatu persekitaran berbahasa Inggeris. Oleh itu, Bahasa Inggeris merupakan bahasa ‘semula jadi’ untuk belajar semasa saya kecil.

Pra sekolah.

  • Ibu saya mengajar saya bahasa Inggeris sekolah rendah.
  • Ayah pula mempercepatkan pembelajaran Bahasa Inggeris saya bila dia menarik minat saya terhadap subjek dan buku yang bertahun-tahun menjelang usia saya. Termasuk buku yang ditulis khas untuk orang dewasa.

Semasa bersekolah.

  • Demi itu, apabila saya bermula Darjah Satu saya sudah selesa dengan Bahasa Inggeris.
  • Saya tidak pernah ‘belajar’ tekun untuk sebarang ujian Bahasa Inggeris di sekolah rendah dan menengah sepertimana saya belajar untuk matapelajaran lain.
  • Subjek Bahasa Inggeris yang saya ‘belajar’ adalah Sastera Inggeris yang terdiri daripada Bahasa Inggeris zaman lama oleh penulis seperti William Shakespeare!

Menjadi tutor Bahasa Inggeris semasa di sekolah menengah.

  • Bila ibu saya bersara, dia mengajar sebagai tutor Bahasa Inggeris.
  • Ketika di sekolah menengah atas, saya menjadi penolong pengajarnya pada waktu malam.
  • Saya terasa sangat menggembirakan dan menggembirakan apabila melihat pelajar beralih dari bahasa Inggeris yang sangat lemah dan sangat malu untuk bercakap sepatah Bahasa Inggeris hingga mendapat markah tidak kurang daripada A- dan bercakap dengan yakin!

Kerjaya Profesional

Kerjaya dalam bidang pengiklanan.

  • Saya bekerja dalam bidang periklanan selama 27 tahun untuk syarikat-syarikat tempatan dan multinasional di Malaysia dan Vietnam. Jawatan terakhir saya adalah sebagai Ketua Perancangan Strategik.
  • Sepanjang karier saya, saya berurusan, mengurus, bekerja dan bekerjasama dengan, dan membentang kepada pelanggan, rakan sekerja, rakan sejawat dan rakan perniagaan multinasional hingga peringkat eksekutif. Semua interaksi tersebut dilakukan secara eksklusif dalam Bahasa Inggeris.

Apa yang menjadikan saya jurulatih Inggeris yang baik?

Pengalaman saya sendiri dalam pembelajaran Bahasa Inggeris serupa dengan bagaimana mereka yang dibesarkan di negara-negara berbahasa Inggeris belajar Bahasa Inggeris. Dalam proses ini, pembelajaran saya tidak terasa seperti ‘belajar’ kerana persekitaran saya membuat pembelajarannya terasa ‘semula jadi’ sahaja.

Dalam karier pengiklanan saya, saya mengenal banyak penutur Bahasa Inggeris yang fasih dari pelbagai peringkat umur, bangsa dan negara. Saya mendapati bahawa penguasaan Bahasa Inggeris mereka serupa dengan pengalaman saya sendiri. Mereka juga dikelilingi oleh Bahasa Inggeris. Ada yang belajar Bahasa Inggeris lewat sebagai bahasa yang kedua, tetapi persekitarannya mempunyai faktor yang serupa. Sekiranya mereka tidak mempunyai penutur bahasa Inggeris dalam keluarga mereka, mereka mengimbangi dengan berlatih bercakap dengan rakan-rakan yang fasih berbahasa Inggeris.

Dalam pekerjaan saya sebagai perancang strategi komunikasi, saya menjadi pandai dalam mengenal pasti dan memecahkan masalah besar. Dan kemudian merancang strategi dan teknik untuk menyelesaikan masalah tersebut.

Di samping itu, saya membantu rakan kerja muda belajar dan mengembangkan kemahiran mereka dengan mempermudahkan pembelajaran menjadi tugas kecil dan latihan mudah yang dapat mereka atur.

Program bimbingan Bahasa Inggeris saya menggunakan gabungan strategi, teknik dan alat pengajaran dan pembelajaran yang saya kembangkan dan yang saya pelajari dari ibu saya dan pakar profesional dan industri, warga tua dan bengkel yang dikumpulkan selama ini.


My Approach To Coaching

I have observed in myself and many other people over the years that the HOW of learning is critically important to, not just the quality of retention and application, but also to the MOTIVATION to keep learning and staying focused. 

Think about it. Why do so many people struggle to embrace habits or things that are “good for us”, like eating healthy? Because those things and habits tend to be difficult or unexciting or just not fun. They’re like bitter pills.

We all need to be motivated the right way to WANT to do anything. That’s why I like my sessions to be casual, relaxing, low stress, non-competitive and even fun. My aim is for people to look forward to the programme as an encouraging and uplifting activity!

Falsafah Bimbingan

Saya telah melihat dalam diri saya dan banyak orang lain selama bertahun-tahun bahawa CARA pembelajaran sangat penting, bukan hanya kualiti pengekalan dan aplikasi, tetapi juga MOTIVASI untuk terus belajar dan terus fokus. 

Cuba pertimbangkan. Mengapa begitu banyak orang berjuang untuk menerapkan tabiat yang “baik untuk kita”, seperti makan secara sihat? Kerana perkara dan kebiasaan itu cenderung sukar atau tidak menarik atau tidak menyenangkan. Semacam pil pahit.

Kami sebagai manusia perlu diberi motivasi dengan cara yang betul untuk MAHU melakukan apa sahaja. Itulah sebabnya saya suka membuat sesi saya santai, tekanan rendah, tidak berdaya saing dan juga menyeronokkan. Tujuan saya adalah agar orang ramai menantikan program ini sebagai aktiviti yang mendorongkan dan menggembirakan!